We’ve known for a couple of years now that we were taking this long break to Spain and we had visions ( :O ) of being as fluent as ‘book-taught’ Spanish speakers could be!
Funny story!!!!
Those of you that know me through work know that I’m a machine (visualize the Energizer Bunny!) – head down, bum up – no time for chatting (heaven forbid!) lunch break – what’s that? Coffee break – ha – I laugh at coffee breaks (although it is also well known that I have a weakness for a Coffee Cat coffee on route to work – ha ha!).
However, when I get home – a whole different story!! I could be described as Amoeba-blob – although to be fair to the Amoeba he’s probably very busy multiplying and evolving! I have also previously described myself as zombie-like – but to be fair to zombies they actively ‘zomb’ (made up word!).
So, picture a room filled to overflowing with language courses – well, maybe not overflowing; perhaps not filled – but if you look closely at the bookshelf behind the pedestal fan, behind the glass doors, mixed in with the ‘somewhat interesting, but I’ll really never get around to reading them’ mind-expanding books (as opposed to the total escapist , lots of thrills and excitement-filled tomes that I constantly read) you’ll see the sad and lost-looking language courses (yes Lorraine – opened!).
There are perhaps 5 different Spanish courses – all promising great results in a super-speedy (ridiculously speedy, some of them) amount of time. Unfortunately, none of them promise knowledge or fluency through proximity or osmosis! Neither do the Mandarin, Italian, Japanese, French (even though I did 5 years of French) or Irish Gaelic courses also filling these shelves. (I do sometimes imagine that these language courses aren’t totally ‘living’ barren and meaningless lives. Imagine when we are all asleep these languages yabbering away with each other, having a great old time – enjoying the multiculturalism of the Nankivell office bookcase! (Weirdo Trish; I know 🙂 ).
So (again!) I’m a workaholic (at work) and Eric has the stamina of … something with a lot of stamina and high personal motivation – BUT somehow our best intentions have gone by the wayside and pretty much we have learned NADA :).
I have the feeling that we will be cramming ‘hopefully’ very useful phrases and vocab into our brains over the coming six weeks … or maybe the last two weeks (2 days?) HA! Of course, living in Spain for 10 weeks we will be immersed and learn some of the language – but we could have been ‘pre-immersed’ and arrived in Barcelona in August raring to go and able to be engage with the locals straight away!!
Now? Nice chatting with you …. agradable charlar con usted, bello chattare con voi, 漂亮和你聊天, and 素敵なをとのチャット – couldn’t find a translation for Irish Gaelic – Mr Gilsenan?!
😀